Rainer's Stamp Corner  
 
Forum Home Forum Home > Tibet > Tibet Postmarks and Postal History
  New Posts New Posts RSS Feed - Translation of new discovered Directional Marking
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Translation of new discovered Directional Marking

 Post Reply Post Reply
Author
Message Reverse Sort Order
Snow Lion View Drop Down
NTPSC Member
NTPSC Member
Avatar

Joined: 21 January 2011
Location: FRANCE
Status: Offline
Points: 29
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote Snow Lion Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Topic: Translation of new discovered Directional Marking
    Posted: 27 September 2014 at 11:17am
Hi !
The litteral translation is:
"TO BE DELIVERED TO THE ENGLISH POST OFFICE IN PHAG RI" (i.e. Phari).
Best.
Back to Top
Rainer View Drop Down
NTPSC Member
NTPSC Member
Avatar

Joined: 11 October 2005
Location: Germany
Status: Offline
Points: 279
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote Rainer Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 25 April 2014 at 8:02am

The Mystery is solved.

A collector friend informed me that this marking is listed in Dahnkes Handbook as Type "d". I wonder why this one was not listed by Hellrigl in his Article that had been published in PH
Back to Top
Rainer View Drop Down
NTPSC Member
NTPSC Member
Avatar

Joined: 11 October 2005
Location: Germany
Status: Offline
Points: 279
Post Options Post Options   Thanks (0) Thanks(0)   Quote Rainer Quote  Post ReplyReply Direct Link To This Post Posted: 29 March 2014 at 8:08am

Greetings,

 

a Tibet cover with what i believe a previously unknown Directional Marking was sold on ebay (unfortunately not to me) but i saved the image. Can someone translate the scrip in the marking to verify this is indeed a directional marking?

 
Back to Top
 Post Reply Post Reply
  Share Topic   

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.09
Copyright ©2001-2017 Web Wiz Ltd.

This page was generated in 0.047 seconds.